FCDM-website-new/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-uz_UZ.po

933 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 12:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:03+0530\n"
"Last-Translator: admin <munishthedeveloper48@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek\n"
"Language: uz_UZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "Mavzular zaxirasi muvaffaqiyatli tiklandi."
#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "Mavzularni tiklab bolmadi."
#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "Yuklashlarning zaxira nusxasi muvaffaqiyatli tiklandi."
#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "Yuklanganlarni tiklab bolmadi."
#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "Boshqalarning zaxira nusxasi muvaffaqiyatli tiklandi."
#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "Boshqalarni tiklash imkonsiz."
#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "Plaginlarning zaxira nusxasi muvaffaqiyatli tiklandi."
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "Plaginlarni tiklash imkonsiz."
#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "Maʼlumotlar bazasining zaxira nusxasi muvaffaqiyatli tiklandi."
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "Hammasi tayyor"
#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "Maʼlumotlar bazasi zaxirasini tiklab boʻlmadi."
#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "Zaxira nusxalari muvaffaqiyatli olib tashlandi!"
#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "Zaxira nusxasini olib tashlab bolmadi!"
#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "Ma'lumotlar bazasini zahiralash sanada amalga oshirildi"
#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "Plaginlarni zahiralash sanada amalga oshirildi"
#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "Mavzularni zaxiralash sanada amalga oshirildi"
#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "Zaxira yuklangan sanada amalga oshirildi"
#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Boshqalar esa zahiraviy nusxasi sanada bajarilgan"
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "Jurnallar"
#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "Hech qanday jurnal topilmadi!"
#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "Zaxira uchun hech narsa tanlanmagan"
#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "Xavfsizlik muammosi."
#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Ma'lumotlar bazasini zaxiralash amalga oshirildi."
#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "Maʼlumotlar bazasi zahirasini yaratib boʻlmadi."
#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "Plaginlarni zaxiralash amalga oshirildi."
#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "Plaginlarni zaxiralash amalga oshmadi."
#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "Mavzular zaxiralandi."
#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "Mavzular zaxiralanmadi."
#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "Yuklashlarning zaxira nusxasi bajarildi."
#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "Yuklashlar zaxiralanmadi."
#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "Boshqalar zaxiralandi."
#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "Boshqalarning zaxira nusxasi amalga oshmadi."
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "WP Fayl menejeri"
#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "Afzalliklar"
#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Tizim xususiyatlari"
#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "Qisqa kod - PRO"
#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Zaxiralash/tiklash"
#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "Pro sotib oling"
#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "Bag'ishlang"
#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "Yuklab olish uchun fayl mavjud emas."
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "Xavfsizlik kodi yaroqsiz."
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "Zaxira identifikatori yetishmayapti."
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "Parametr turi etishmayotgan."
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Kerakli parametrlar etishmayapti."
#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings."
msgstr ""
"Xato: Zaxira nusxasini tiklab boʻlmadi, chunki maʼlumotlar bazasi "
"zahirasining hajmi katta. Iltimos, Sozlamalar sozlamalaridan ruxsat etilgan "
"maksimal hajmni oshirishga harakat qiling."
#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "Yo'q qilish uchun zaxira nusxa(lar)ni tanlang!"
#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "Haqiqatan ham tanlangan zahira(lar)ni olib tashlamoqchimisiz?"
#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "Zaxiralash ishlayapti, kuting"
#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "Qayta tiklash ishlayapti, kuting"
#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "Zaxira uchun hech narsa tanlanmagan."
#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "WP fayl menejeri - Zaxiralash/tiklash"
#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "Zaxiralash imkoniyatlari:"
#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "Ma'lumotlar bazasini zaxiralash"
#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "Fayllarni zaxiralash"
#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "Plaginlar"
#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Mavzular"
#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "Yuklashlar"
#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "Boshqalar (wp-content ichida topilgan boshqa kataloglar)"
#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "Hozir zaxiralash"
#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "Hozir vaqt"
#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "MUVAFFAQIYAT"
#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Zaxira nusxasi muvaffaqiyatli oʻchirildi."
#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "FAYLLARNI O'CHIRISh"
#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Haqiqatan ham bu zaxira nusxasini oʻchirib tashlamoqchimisiz?"
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"
#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "FAYLLARNI QAYTA QILISH"
#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Haqiqatan ham ushbu zaxira nusxasini tiklamoqchimisiz?"
#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "Oxirgi jurnal xabari"
#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "Zaxira nusxalash muvaffaqiyatli bo'ldi va hozir tugallandi."
#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "Jurnal xabari yo'q"
#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "Mavjud zaxira(lar)"
#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "Zaxira sanasi"
#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Ma'lumotlarni zaxiralash (yuklab olish uchun bosing)"
#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "Harakat"
#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "Bugun"
#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "Qayta tiklash"
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Oʻchirish"
#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "Jurnalni ko'rish"
#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "Hozirda hech qanday zaxira(lar) topilmadi."
#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "Tanlangan zahira(lar)dagi harakatlar"
#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "Hammasini belgilash"
#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "Tanlovni bekor qiling"
#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "Eslatma:"
#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "Zaxira fayllar ostida bo'ladi"
#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "WP fayl menejeri hissasi"
#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"Eslatma: Bu demo skrinshotlar. Iltimos, Logs funksiyalariga File Manager pro "
"sotib oling."
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "PRO sotib olish uchun bosing"
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "PROni sotib oling"
#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "Fayl jurnallarini tahrirlash"
#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Fayllar jurnalini yuklab oling"
#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Fayl jurnallarini yuklash"
#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "Sozlamalar saqlandi."
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ushbu bildirishnomani rad eting."
#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "Saqlash uchun hech qanday o'zgartirish kiritmadingiz."
#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "Umumiy ildiz yo'li"
#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr ""
"Fayl menejeri ildiz yo'li, siz tanlaganingizga ko'ra o'zgartirishingiz "
"mumkin."
#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "Standart:"
#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"Iltimos, buni ehtiyotkorlik bilan o'zgartiring, noto'g'ri yo'l fayl "
"boshqaruvchisi plagini ishlamay qolishiga olib kelishi mumkin."
#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "Chiqindixona yoqilsinmi?"
#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr ""
"Axlat qutisini faollashtirgandan so'ng, fayllaringiz axlat qutisiga o'tadi."
#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Fayllarni media kutubxonaga yuklash yoqilsinmi?"
#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr "Buni yoqgandan so'ng, barcha fayllar media kutubxonasiga o'tadi."
#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr ""
"Ma'lumotlar bazasining zaxira nusxasini tiklash vaqtida ruxsat etilgan "
"maksimal hajm."
#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""
#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"Zaxira nusxasini tiklash vaqtida xato xabari olayotgan bo'lsangiz, maydon "
"qiymatini oshiring."
#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "O'zgarishlarni saqlash"
#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "Sozlamalar - Umumiy"
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"Eslatma: Bu faqat bitta demo ekran tasviridir. Sozlashni olish uchun pro "
"versiyasini sotib oling."
#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"Bu erda administrator fayl boshqaruvchisidan foydalanish uchun foydalanuvchi "
"rollariga ruxsat berishi mumkin. Administrator standart kirish papkasini "
"o'rnatishi va filemanager fayllarini yuklash hajmini boshqarishi mumkin."
#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "Sozlamalar - kod muharriri"
#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"Fayl menejerida bir nechta mavzular bilan kod muharriri mavjud. Kod "
"muharriri uchun har qanday mavzuni tanlashingiz mumkin. Har qanday faylni "
"tahrirlashda ko'rsatiladi. Bundan tashqari siz to'liq kodli tartibga ruxsat "
"berishingiz mumkin."
#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "Kod muharriri ko'rinishi"
#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "Sozlamalar - Foydalanuvchi cheklovlari"
#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"Administrator har qanday userrole ishini cheklashi mumkin. Bundan tashqari, "
"fayllar va papkalarni yashirish va turli xil foydalanuvchilar rollari uchun "
"turli xil papka yo'llarini o'rnatishingiz mumkin."
#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "Sozlash - foydalanuvchi roli cheklovlari"
#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"Administrator har qanday foydalanuvchi rolining harakatlarini cheklashi "
"mumkin. Bundan tashqari, fayllar va papkalarni yashirish va turli xil "
"foydalanuvchi rollari uchun turli xil papkalar yo'llarini o'rnatishi mumkin."
#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "Fayl menejeri - Qisqa kod"
#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "FOYDALANISH:"
#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"U old tomonda fayl menejerini ko'rsatadi. Siz barcha sozlamalarni fayl "
"boshqaruvchisi sozlamalaridan boshqarishingiz mumkin. U backend WP File "
"Manager bilan bir xil ishlaydi."
#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"U old tomonda fayl menejerini ko'rsatadi. Lekin unga faqat Administrator "
"kirishi mumkin va fayl boshqaruvchisi sozlamalaridan nazorat qiladi."
#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametrlar:"
#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"Bu barcha rollarga fayl boshqaruvchisiga kirishga ruxsat beradi yoki ruxsat "
"etilgan_roles=\"editor,author\" (vergul(,) bilan ajratilgan) kabi ma'lum "
"foydalanuvchi rollari uchun oddiy foydalanishingiz mumkin."
#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"Bu erda \"test\" - bu ildiz katalogida joylashgan papkaning nomi yoki siz "
"\"wp-content/plugins\" kabi pastki papkalarga yo'l berishingiz mumkin. Bo'sh "
"yoki bo'sh qo'yilsa, u ildiz katalogidagi barcha papkalarga kira oladi. "
"Standart: ildiz katalogi"
#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"fayllarni yozish uchun ruxsat olish uchun, eslatma: rost/noto'g'ri, "
"standart: noto'g'ri"
#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr ""
"fayllarni o'qish uchun ruxsat uchun, eslatma: rost/noto'g'ri, standart: rost"
#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr ""
"bu erda eslatib o'tilgan yashiriladi. Eslatma: vergul (,) bilan ajratiladi. "
"Standart: Null"
#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"U vergulda eslatib o'tilgan qulflanadi. siz \".php,.css,.js\" va boshqalar "
"kabi ko'proq qulflashingiz mumkin. Standart: Null"
#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* barcha operatsiyalar uchun va ba'zi operatsiyalarga ruxsat berish uchun "
"siz operatsiya nomini allow_operations=\"yuklash, yuklab olish\" kabi zikr "
"qilishingiz mumkin. Eslatma: vergul (,) bilan ajratiladi. Standart: *"
#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "Fayl operatsiyalari ro'yxati:"
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "Katalog yoki papka yarating"
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "Fayl yaratish"
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "Fayl yoki jild nomini o'zgartiring"
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "Jild yoki faylni nusxalash yoki klonlash"
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "Fayl yoki jildni joylashtiring"
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "Taqiqlash"
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "Arxiv yoki zip yaratish uchun"
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "Arxiv yoki ziplangan faylni chiqarib oling"
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "Fayllar yoki papkalarni nusxalash"
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "Fayl yoki papkani kesish oddiy"
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "Faylni tahrirlash"
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "Fayl va papkalarni olib tashlang yoki o'chiring"
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "Fayllarni yuklab oling"
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "Fayllarni yuklash"
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "Narsalarni qidirish"
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "Fayl haqida ma'lumot"
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "Yordam bering"
#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> Bu ma'lum foydalanuvchilarning identifikatorlarini vergul (,) bilan "
"ajratib qo'yish orqali taqiqlaydi. Agar foydalanuvchi Ban bo'lsa, u holda "
"ular wp fayl boshqaruvchisiga kirish imkoniga ega bo'lmaydi."
#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> Filemanager UI ko'rinishi. Standart: panjara"
#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr ""
"-> O'zgartirilgan fayl yoki sana formatini yaratish. Standart: d M, Y h:i A"
#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> Fayl menejeri tili. Standart: Inglizcha(uz)"
#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> Fayl menejeri mavzusi. Standart: Yengil"
#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "Fayl menejeri - tizim xususiyatlari"
#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "PHP versiyasi"
#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "Maksimal faylni yuklash hajmi (upload_max_filesize)"
#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "Maksimal faylni yuklash hajmini joylashtiring (post_max_size)"
#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "Xotira cheklovi (memory_limit)"
#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "Vaqt tugashi (max_execution_time)"
#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "Brauzer va OS (HTTP_USER_AGENT)"
#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "Bu yerda mavzuni o'zgartiring:"
#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "Standart"
#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "Qorong'i"
#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "Nur"
#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "Kulrang"
#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "Fayl menejeriga xush kelibsiz"
#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
" keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
" awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"Biz yangi do'stlar orttirishni yaxshi ko'ramiz! Quyida obuna bo'ling va biz "
"sizni eng so'nggi yangi plaginlarimiz, yangilanishlarimiz, ajoyib "
"takliflarimiz va bir nechta maxsus takliflarimizdan xabardor qilishni va'da "
"qilamiz."
#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "Iltimos, Ismingizni kiriting."
#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "Iltimos, familiyani kiriting."
#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "Iltimos, elektron pochta manzilini kiriting."
#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "Tasdiqlash"
#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "Yo'q, rahmat"
#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "Xizmat ko'rsatish shartlari"
#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Maxfiylik siyosati"
#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "Saqlanmoqda..."
#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "OK"
#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "WP fayllarini boshqaring."
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Kengaytmalar"
#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Iltimos, plaginni yanada barqaror qilish uchun ba'zi ehsonlar qo'shing. "
#~ "Tanlagan miqdoringizni to'lashingiz mumkin."