FCDM-website-new/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-tr_TR.po

1005 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 12:18+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 12:24+0530\n"
"Last-Translator: admin <munishthedeveloper48@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "Tema yedeği başarıyla geri yüklendi."
#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "Temalar geri yüklenemiyor."
#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "Yüklemeler yedekleme başarıyla geri yüklendi."
#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "Yüklemeler geri yüklenemiyor."
#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "Diğerleri yedekleme başarıyla geri yüklendi."
#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "Diğerleri geri yüklenemiyor."
#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "Eklenti yedeklemesi başarıyla geri yüklendi."
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "Eklentiler geri yüklenemiyor."
#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "Veritabanı yedeklemesi başarıyla geri yüklendi."
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "Hepsi tamam"
#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "DB yedeklemesi geri yüklenemiyor."
#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "Yedekler başarıyla kaldırıldı!"
#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "Yedekleme kaldırılamıyor!"
#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "Tarihte veritabanı yedeklemesi yapıldı "
#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "Eklenti yedeklemesi o tarihte yapıldı "
#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "Tarihte yapılan tema yedeklemesi "
#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "Yedeklemenin yapıldığı tarihte yüklenir "
#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Diğerleri yedekleme tarihinde yapıldı "
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "Kütükler"
#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "Günlük bulunamadı!"
#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "Yedekleme için hiçbir şey seçilmedi"
#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "Güvenlik sorunu."
#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Veritabanı yedeklemesi yapıldı."
#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "Veritabanı yedeği oluşturulamıyor."
#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "Eklenti yedeklemesi yapıldı."
#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "Eklentiler yedekleme başarısız oldu."
#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "Tema yedeklemesi yapıldı."
#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "Temalar yedekleme başarısız oldu."
#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "Yüklemeler yedekleme tamamlandı."
#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "Yüklemeler yedekleme başarısız oldu."
#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "Diğerleri yedekleme yapıldı."
#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "Diğerleri yedekleme başarısız oldu."
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "WP Dosya Yöneticisi"
#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Sistem özellikleri"
#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "Kısa kod - PRO"
#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Yedekle/Geri Yükle"
#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "Profesyonel Satın Alın"
#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "bağış yap"
#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "İndirilecek dosya yok."
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "Geçersiz Güvenlik Kodu."
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "Yedek kimliği eksik."
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "Parametre türü eksik."
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Gerekli parametreler eksik."
#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings."
msgstr ""
"Hata: Veritabanı yedeklemesinin boyutu ağır olduğundan yedekleme geri "
"yüklenemiyor. Lütfen Tercihler ayarlarından izin verilen maksimum boyutu "
"artırmayı deneyin."
#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "Silinecek yedekleri seçin!"
#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "Seçili yedekleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "Yedekleme çalışıyor, lütfen bekleyin"
#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "Geri yükleme çalışıyor, lütfen bekleyin"
#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "Yedekleme için hiçbir şey seçilmedi."
#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "WP Dosya Yöneticisi - Yedekleme/Geri Yükleme"
#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "Yedekleme Seçenekleri:"
#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "Veritabanı Yedekleme"
#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "Veritabanı Yedekleme"
#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "Yüklemeler"
#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "Diğerleri (wp içeriğinde bulunan diğer dizinler)"
#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "Şimdi yedekle"
#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "Şimdi zamanı"
#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "BAŞARI"
#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Yedekleme başarıyla silindi."
#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "Tamam mı"
#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "DOSYALARI SİL"
#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Bu yedeği silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "İptal etmek"
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "Onaylamak"
#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "DOSYALARI GERİ YÜKLE"
#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Bu yedeği geri yüklemek istediğinizden emin misiniz?"
#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "Son Günlük Mesajı"
#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "Görünüşe göre yedekleme başarılı oldu ve şimdi tamamlandı."
#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "Günlük mesajı yok"
#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "Mevcut Yedek(ler)"
#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "Yedekleme Tarihi"
#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Yedekleme verileri (indirmek için tıklayın)"
#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "Aksiyon"
#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "Onarmak"
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "Günlüğü Görüntüle"
#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "Şu anda yedek(ler) bulunamadı."
#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "Seçilen yedekleme(ler)deki işlemler"
#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini seç"
#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır"
#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "not"
#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "Yedekleme dosyaları altında olacak"
#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "WP Dosya Yöneticisi Katkısı"
#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"Not: Bunlar demo ekran görüntüleridir. Lütfen Logs işlevleri için File "
"Manager pro satın alın."
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "PRO'yu Satın Almak İçin Tıklayın"
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "PRO'yu satın al"
#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "Dosya Günlüklerini Düzenle"
#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Dosya Günlüklerini İndirin"
#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Dosya Günlüklerini Yükle"
#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu bildirimi reddedin."
#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "Kaydedilecek herhangi bir değişiklik yapmadınız."
#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "Genel Kök Yolu"
#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr "Dosya Yöneticisi Kök Yolu, tercihinize göre değiştirebilirsiniz."
#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "Varsayılan:"
#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"Lütfen bunu dikkatli bir şekilde değiştirin, yanlış yol dosya yöneticisi "
"eklentisinin çökmesine neden olabilir."
#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "Çöp Kutusu Etkinleştirilsin mi?"
#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr ""
"Çöp kutusunu etkinleştirdikten sonra dosyalarınız çöp klasörüne gidecektir."
#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Dosyaların Medya Kitaplığına Yüklenmesi Etkinleştirilsin mi?"
#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr ""
"Bunu etkinleştirdikten sonra tüm dosyalar medya kitaplığına gidecektir."
#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr ""
"Veritabanı yedekleme geri yüklemesi sırasında izin verilen maksimum boyut."
#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""
#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"Yedekleme geri yükleme sırasında hata mesajı alıyorsanız lütfen alan "
"değerini artırın."
#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "Ayarlar - Genel"
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"Not: Bu sadece bir demo ekran görüntüsüdür. Ayarları almak için lütfen pro "
"sürümümüzü satın alın."
#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"Burada yönetici, dosya yöneticisini kullanmak için kullanıcı rollerine "
"erişim verebilir. Yönetici, Varsayılan Erişim Klasörünü ayarlayabilir ve "
"ayrıca dosya yöneticisinin yükleme boyutunu kontrol edebilir."
#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "Ayarlar - Kod düzenleyici"
#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"Dosya Yöneticisi, birden çok tema içeren bir kod düzenleyiciye sahiptir. Kod "
"düzenleyici için herhangi bir tema seçebilirsiniz. Herhangi bir dosyayı "
"düzenlediğinizde görüntülenecektir. Ayrıca tam ekran kod düzenleyici moduna "
"izin verebilirsiniz."
#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "Kod düzenleyici Görünümü"
#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "Ayarlar - Kullanıcı Kısıtlamaları"
#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"Yönetici, herhangi bir kullanıcının eylemlerini kısıtlayabilir. Ayrıca dosya "
"ve klasörleri gizleyebilir ve farklı kullanıcılar için farklı - farklı "
"klasör yolları ayarlayabilirsiniz."
#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "Ayarlar - Kullanıcı Rolü Kısıtlamaları"
#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"Yönetici, herhangi bir kullanıcı rolünün eylemlerini kısıtlayabilir. Ayrıca "
"dosya ve klasörleri gizleyebilir ve farklı kullanıcı rolleri için farklı - "
"farklı klasör yolları ayarlayabilirsiniz."
#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "Dosya Yöneticisi - Kısa Kod"
#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "KULLANIM:"
#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"Ön uçta dosya yöneticisini gösterecektir. Tüm ayarları dosya yöneticisi "
"ayarlarından kontrol edebilirsiniz. Arka uç WP Dosya Yöneticisi ile aynı "
"şekilde çalışacaktır."
#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"Ön uçta dosya yöneticisini gösterecektir. Ancak buna yalnızca Yönetici "
"erişebilir ve dosya yöneticisi ayarlarından kontrol eder."
#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "parametreler:"
#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"Tüm rollerin ön uçtaki dosya yöneticisine erişmesine izin verir veya belirli "
"kullanıcı rolleri için allow_roles=\"editor,author\" (virgülle (,) ile "
"ayrılmış) gibi basit bir şekilde kullanabilirsiniz."
#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"Burada \"test\", kök dizinde bulunan klasörün adıdır veya \"wp-content/"
"plugins\" gibi alt klasörler için yol verebilirsiniz. Boş veya boş "
"bırakılırsa, kök dizindeki tüm klasörlere erişecektir. Varsayılan: Kök dizin"
#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"dosya izinlerini yazmak için erişim için, not: doğru/yanlış, varsayılan: "
"yanlış"
#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr ""
"dosyaları okuma iznine erişim için, not: doğru/yanlış, varsayılan: doğru"
#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr ""
"burada belirtilenleri gizleyecektir. Not: virgül (,) ile ayrılmış. "
"Varsayılan: Boş"
#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"Virgülle belirtilen kilitlenir. \".php,.css,.js\" vb. gibi daha fazlasını "
"kilitleyebilirsiniz. Varsayılan: Null"
#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* tüm işlemler için ve bazı işlemlere izin vermek için işlem adını "
"allow_processs=\"upload,download\" gibi belirtebilirsiniz. Not: virgül (,) "
"ile ayrılmış. Varsayılan: *"
#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "Dosya İşlemleri Listesi:"
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "Dizin veya klasör oluştur"
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "dosya yap"
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "Bir dosyayı veya klasörü yeniden adlandırın"
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "Bir klasörü veya dosyayı çoğaltın veya klonlayın"
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "Bir dosya veya klasör yapıştırın"
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "yasaklamak"
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "Arşiv veya zip yapmak için"
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "Arşivi veya sıkıştırılmış dosyayı çıkarın"
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "Dosyaları veya klasörleri kopyalayın"
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "Basitçe bir dosya veya klasörü kesin"
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "Bir dosyayı düzenleyin"
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "Dosyaları ve klasörleri kaldırın veya silin"
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "Dosyaları indir"
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "Dosyaları yükle"
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "Şeyleri ara"
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "Dosya bilgisi"
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> Belirli kullanıcıları yalnızca kimliklerini virgülle (,) ayırarak "
"yasaklayacaktır. Kullanıcı Ban ise, ön uçta wp dosya yöneticisine "
"erişemezler."
#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> Dosya Yöneticisi Kullanıcı Arayüzü Görünümü. Varsayılan: grid"
#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr ""
"-> Dosya Değiştirildi veya Tarih formatı oluştur. Varsayılan: d M, Y h:i A"
#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> Dosya yöneticisi Dil. Varsayılan: English(en)"
#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> Dosya Yöneticisi Teması. Varsayılan: Light"
#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "Dosya Yöneticisi - Sistem Özellikleri"
#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "PHP sürümü"
#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "Maksimum dosya yükleme boyutu (upload_max_filesize)"
#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "Maksimum dosya yükleme boyutunu yayınla (post_max_size)"
#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "Bellek Sınırı (memory_limit)"
#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "Zaman aşımı (max_execution_time)"
#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "Tarayıcı ve İşletim Sistemi (HTTP_USER_AGENT)"
#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "Temayı Buradan Değiştirin:"
#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "karanlık"
#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "Işık"
#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisine Hoş Geldiniz"
#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
" keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
" awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"Yeni arkadaşlar edinmeyi seviyoruz! Aşağıdan abone olun ve söz veriyoruz\n"
" en yeni eklentilerimiz, güncellemelerimiz ile sizi güncel tutmak,\n"
" harika fırsatlar ve birkaç özel teklif."
#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "Lütfen Adınızı Girin."
#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "Lütfen Soyadı Giriniz."
#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "Lütfen E-posta Adresini Girin."
#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "Doğrulayın"
#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "Hayır teşekkürler"
#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "Kullanım Şartları"
#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik Politikası"
#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "kaydediliyor..."
#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "TAMAM MI"
#~ msgid "Backup not found!"
#~ msgstr "Yedek bulunamadı!"
#~ msgid "Backup removed successfully!"
#~ msgstr "Yedekleme başarıyla kaldırıldı!"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Yedekleme için hiçbir şey seçilmedi</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">Güvenlik Sorunu.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Veritabanı yedeklemesi tamamlandı.</"
#~ "span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Veritabanı yedeği oluşturulamıyor.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Eklentiler yedeklemesi tamamlandı.</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Eklentiler yedekleme başarısız oldu.</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Tema yedeklemesi tamamlandı.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Temalar yedekleme başarısız oldu.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Yükleme tamamlandı.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Yükleme yedeklemesi başarısız oldu.</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Diğerlerinin yedeklemesi tamamlandı.</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Diğerleri yedekleme başarısız oldu.</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Her Şey Tamamlandı</span>"
#~ msgid ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgstr ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "WP dosyalarınızı yönetin."
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Uzantıları"
#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen eklentiyi daha kararlı hale getirmek için biraz bağış yapın. "
#~ "İstediğiniz miktarı ödeyebilirsiniz."