FCDM-website-new/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-ru_RU.po

1016 lines
34 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of WP File Manager in Russian
# This file is distributed under the same license as the WP File Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:21+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 18:25+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "Резервная копия тем успешно восстановлена."
#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "Невозможно восстановить темы."
#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "Резервная копия загружена успешно."
#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "Невозможно восстановить загрузки."
#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "Остальные резервные копии успешно восстановлены."
#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "Невозможно восстановить другие."
#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "Резервная копия плагинов успешно восстановлена."
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "Невозможно восстановить плагины."
#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "Резервная копия базы данных успешно восстановлена."
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "Все сделано"
#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "Невозможно восстановить резервную копию БД."
#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "Резервные копии успешно удалены!"
#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "Невозможно удалить резервную копию!"
#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "Резервное копирование базы данных выполнено на дату "
#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "Резервное копирование плагинов выполнено на дату "
#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "Резервное копирование тем выполнено на дату "
#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "Загружает резервную копию, сделанную на дату "
#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Остальные резервные копии сделаны на дату "
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "Журналов не найдено!"
#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "Ничего не выбрано для резервного копирования"
#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "Проблема безопасности."
#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Бэкап БД сделан."
#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "Невозможно создать резервную копию базы данных."
#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "Бэкап плагинов сделан."
#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "Сбой резервного копирования плагинов."
#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "Бэкап темы сделан."
#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "Не удалось выполнить резервное копирование тем."
#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "Загружается резервная копия."
#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "Не удалось загрузить резервную копию."
#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "Сделано резервное копирование других."
#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "Сбой резервного копирования других."
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "Диспетчер файлов WP"
#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"
#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Свойства системы"
#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "Шорткод - PRO"
#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Резервное восстановление"
#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "Купить Pro"
#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "Файл не существует для загрузки."
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "Неверный код безопасности."
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "Отсутствует идентификатор резервной копии."
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "Отсутствует тип параметра."
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Отсутствуют обязательные параметры."
#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings."
msgstr ""
"Ошибка: Невозможно восстановить резервную копию, так как резервная копия "
"базы данных имеет большой размер. Попробуйте увеличить Максимально "
"допустимый размер в настройках «Предпочтения»."
#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "Выберите резервные копии для удаления!"
#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные резервные копии?"
#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "Резервное копирование выполняется, подождите"
#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "Идет восстановление, подождите"
#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "Ничего не выбрано для резервного копирования."
#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "Диспетчер файлов WP - Резервное копирование / восстановление"
#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "Параметры резервного копирования:"
#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "Резервное копирование базы данных"
#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "Резервное копирование файлов"
#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "Загрузки"
#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "Другое (любые другие каталоги, найденные внутри wp-content)"
#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "Сделать резервную копию сейчас"
#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "Сделать резервную копию сейчас"
#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "УСПЕХ"
#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Резервная копия успешно удалена."
#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "УДАЛИТЬ ФАЙЛЫ"
#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту резервную копию?"
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждать"
#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "ВОССТАНОВИТЬ ФАЙЛЫ"
#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить эту резервную копию?"
#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "Последнее сообщение журнала"
#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "Резервное копирование, по-видимому, выполнено успешно."
#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "Нет сообщения журнала"
#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "Существующие резервные копии"
#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "Дата резервного копирования"
#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Данные резервного копирования (нажмите, чтобы загрузить)"
#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "Посмотреть журнал"
#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "В настоящее время резервных копий не найдено."
#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "Действия с выбранными резервными копиями"
#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "Отменить выбор"
#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"
#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "Файлы резервных копий будут в"
#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "Вклад диспетчера файлов WP"
#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"Примечание. Это демонстрационные снимки экрана. Пожалуйста, купите File "
"Manager Pro для работы с журналами."
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "Нажмите, чтобы купить PRO"
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "Купить PRO"
#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "Редактировать журналы файлов"
#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Скачать файлы журналов"
#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Загрузить файлы журналов"
#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление."
#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "Вы не вносили никаких изменений, которые нужно сохранить."
#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "Общедоступный корневой путь"
#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr ""
"Корневой путь файлового менеджера, вы можете изменить по своему усмотрению."
#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "По умолчанию:"
#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"Пожалуйста, измените это внимательно, неправильный путь может привести к "
"отказу плагина файлового менеджера."
#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "Включить корзину?"
#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr "После включения корзины ваши файлы будут отправлены в корзину."
#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Разрешить загрузку файлов в медиатеку?"
#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr "После включения все файлы будут отправлены в медиа-библиотеку."
#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr ""
"Максимально допустимый размер на момент восстановления резервной копии базы "
"данных."
#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""
#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"Пожалуйста, увеличьте значение поля, если вы получаете сообщение об ошибке "
"во время восстановления из резервной копии."
#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "Настройки - Общие"
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"Примечание. Это всего лишь демонстрационный снимок экрана. Чтобы получить "
"настройки, пожалуйста, купите нашу профессиональную версию."
#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"Здесь администратор может предоставить доступ к ролям пользователей для "
"использования файлового менеджера. Администратор может установить папку "
"доступа по умолчанию, а также контролировать размер загрузки файлового "
"менеджера."
#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "Настройки - Код-редактор"
#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"В файловом менеджере есть редактор кода с несколькими темами. Вы можете "
"выбрать любую тему для редактора кода. Он будет отображаться при "
"редактировании любого файла. Также вы можете разрешить полноэкранный режим "
"редактора кода."
#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "Просмотр редактора кода"
#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "Настройки - Ограничения для пользователей"
#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"Администратор может ограничить действия любого пользователя. Также можно "
"скрыть файлы и папки и установить разные пути к папкам для разных "
"пользователей."
#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "Настройки - Ограничения ролей пользователей"
#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"Администратор может ограничить действия любой пользовательской роли. Также "
"можно скрыть файлы и папки и установить разные пути к папкам для разных "
"ролей пользователей."
#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "Файловый менеджер - шорткод"
#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "ИСПОЛЬЗОВАТЬ:"
#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"Он покажет файловый менеджер на переднем конце. Вы можете контролировать все "
"настройки из настроек файлового менеджера. Он будет работать так же, как "
"бэкэнд Диспетчер файлов WP."
#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"Он покажет файловый менеджер на переднем конце. Но только администратор "
"может получить к нему доступ и будет управлять настройками файлового "
"менеджера."
#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметры:"
#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"Это позволит всем ролям получить доступ к файловому менеджеру на внешнем "
"интерфейсе, или вы можете просто использовать для определенных ролей "
"пользователей, например, allow_roles=\"editor,author\" (разделенные запятой "
"(,))"
#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"Здесь «тест» — это имя папки, расположенной в корневом каталоге, или вы "
"можете указать путь для подпапок, например «wp-content/plugins». Если "
"оставить пустым или пустым, он будет иметь доступ ко всем папкам в корневом "
"каталоге. По умолчанию: корневой каталог"
#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"для доступа к разрешениям на запись файлов, примечание: true/false, по "
"умолчанию: false"
#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr ""
"для доступа к разрешению на чтение файлов, примечание: true/false, по "
"умолчанию: true"
#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr ""
"это скроет упомянутое здесь. Примечание: через запятую (,). По умолчанию: "
"ноль"
#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"Это заблокирует указанное через запятую. вы можете заблокировать больше, "
"например \".php,.css,.js\" и т. д. По умолчанию: Null"
#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* для всех операций и для разрешения какой-либо операции вы можете указать "
"имя операции, например, allow_operations=\"upload,download\". Примечание: "
"через запятую (,). По умолчанию: *"
#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "Список файловых операций:"
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "Сделать каталог или папку"
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "Сделать файл"
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "Переименовать файл или папку"
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "Дублировать или клонировать папку или файл"
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "Вставить файл или папку"
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "Запретить"
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "Сделать архив или zip"
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "Извлечь архив или заархивированный файл"
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "Копировать файлы или папки"
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "Просто вырезать файл или папку"
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "Редактировать файл"
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "Удалить или удалить файлы и папки"
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "Скачать файлы"
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "Загрузить файлы"
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "Искать вещи"
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "Информация о файле"
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> Он заблокирует определенных пользователей, просто поместив их "
"идентификаторы через запятую (,). Если пользователь заблокирован, он не "
"сможет получить доступ к файловому менеджеру wp через интерфейс пользователя."
#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr ""
"-> Просмотр пользовательского интерфейса Filemanager. По умолчанию: grid"
#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr "-> Файл изменен или формат даты создания. По умолчанию: d M, Y h: i A"
#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> Язык файлового менеджера. По умолчанию: English(en)"
#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> Тема файлового менеджера. По умолчанию: Light"
#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "Файловый менеджер - Свойства системы"
#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "Версия PHP"
#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "Максимальный размер загружаемого файла (upload_max_filesize)"
#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "Максимальный размер загружаемого файла (post_max_size)"
#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "Лимит памяти (memory_limit)"
#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "Время вышло (max_execution_time)"
#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "Браузер и ОС (HTTP_USER_AGENT)"
#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "Изменить тему здесь:"
#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "Свет"
#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "серый"
#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "Добро пожаловать в файловый менеджер"
#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
" keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
" awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"Мы любим заводить новых друзей! Подпишитесь ниже, и мы обещаем\n"
" держать вас в курсе наших последних новых плагинов, обновлений,\n"
" отличные предложения и несколько специальных предложений."
#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "Пожалуйста, введите имя."
#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "Пожалуйста, введите фамилию."
#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "Пожалуйста, введите адрес электронной почты."
#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "Проверять"
#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "Нет, спасибо"
#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "Условия использования"
#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение ..."
#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#~ msgid "Backup not found!"
#~ msgstr "Резервная копия не найдена!"
#~ msgid "Backup removed successfully!"
#~ msgstr "Резервная копия успешно удалена!"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Ничего не выбрано для резервного "
#~ "копирования</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">Проблема безопасности. </span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Резервное копирование базы данных "
#~ "выполнено.</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Невозможно создать резервную копию базы "
#~ "данных.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Ничего не выбрано для резервного "
#~ "копирования</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Не удалось выполнить резервное "
#~ "копирование плагинов.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Резервное копирование тем выполнено.</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Не удалось выполнить резервное "
#~ "копирование тем.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Резервное копирование загружено.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Не удалось загрузить резервную копию.</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Остальные резервные копии сделаны.</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Остальные резервные копии не удались.</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Все готово</span>"
#~ msgid ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgstr ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, внесите пожертвование, чтобы сделать плагин более стабильным. "
#~ "Вы можете внести сумму на ваш выбор."
#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "Управление файлами в WP."
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Расширения"