965 lines
29 KiB
Plaintext
965 lines
29 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 10:13+0530\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 10:17+0530\n"
|
|
"Last-Translator: admin <kajal.gill@mysenseinc.in>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: he_IL\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:174
|
|
msgid "Themes backup restored successfully."
|
|
msgstr "גיבוי הנושאים שוחזר בהצלחה."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:177
|
|
msgid "Unable to restore themes."
|
|
msgstr "לא ניתן לשחזר ערכות נושא."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:207
|
|
msgid "Uploads backup restored successfully."
|
|
msgstr "העלאות הגיבוי שוחזרו בהצלחה."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:211
|
|
msgid "Unable to restore uploads."
|
|
msgstr "לא ניתן לשחזר את ההעלאות."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:237
|
|
msgid "Others backup restored successfully."
|
|
msgstr "גיבוי אחר שוחזר בהצלחה."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:241
|
|
msgid "Unable to restore others."
|
|
msgstr "לא ניתן לשחזר אחרים."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:267
|
|
msgid "Plugins backup restored successfully."
|
|
msgstr "גיבוי התוספים שוחזר בהצלחה."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
|
|
msgid "Unable to restore plugins."
|
|
msgstr "לא ניתן לשחזר תוספים."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:286
|
|
msgid "Database backup restored successfully."
|
|
msgstr "גיבוי מסד הנתונים שוחזר בהצלחה."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
|
|
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
|
|
msgid "All Done"
|
|
msgstr "הכל בוצע"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:289
|
|
msgid "Unable to restore DB backup."
|
|
msgstr "לא ניתן לשחזר את גיבוי DB."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:347
|
|
msgid "Backups removed successfully!"
|
|
msgstr "גיבויים הוסרו בהצלחה!"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:349
|
|
msgid "Unable to removed backup!"
|
|
msgstr "לא ניתן להסיר את הגיבוי!"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:373
|
|
msgid "Database backup done on date "
|
|
msgstr "גיבוי מסד הנתונים נעשה בתאריך "
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:377
|
|
msgid "Plugins backup done on date "
|
|
msgstr "גיבוי התוספים נעשה בתאריך "
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:381
|
|
msgid "Themes backup done on date "
|
|
msgstr "גיבוי הנושאים נעשה בתאריך "
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:385
|
|
msgid "Uploads backup done on date "
|
|
msgstr "העלאות הגיבוי בוצעו בתאריך "
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:389
|
|
msgid "Others backup done on date "
|
|
msgstr "גיבוי אחר נעשה בתאריך "
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "יומנים"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:399
|
|
msgid "No logs found!"
|
|
msgstr "לא נמצאו יומנים!"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:496
|
|
msgid "Nothing selected for backup"
|
|
msgstr "שום דבר לא נבחר לגיבוי"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:516
|
|
msgid "Security Issue."
|
|
msgstr "בעיית אבטחה."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:527
|
|
msgid "Database backup done."
|
|
msgstr "גיבוי מסד הנתונים נעשה."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:530
|
|
msgid "Unable to create database backup."
|
|
msgstr "לא ניתן ליצור גיבוי למסד הנתונים."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:544
|
|
msgid "Plugins backup done."
|
|
msgstr "גיבוי תוספים נעשה."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:547
|
|
msgid "Plugins backup failed."
|
|
msgstr "גיבוי תוספים נכשל."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:556
|
|
msgid "Themes backup done."
|
|
msgstr "גיבוי ערכות נושא נעשה."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:559
|
|
msgid "Themes backup failed."
|
|
msgstr "גיבוי ערכות נושא נכשל."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:569
|
|
msgid "Uploads backup done."
|
|
msgstr "גיבוי העלאות נעשה."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:572
|
|
msgid "Uploads backup failed."
|
|
msgstr "גיבוי העלאות נכשל."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:581
|
|
msgid "Others backup done."
|
|
msgstr "גיבוי אחרים בוצע."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:584
|
|
msgid "Others backup failed."
|
|
msgstr "גיבוי אחרים נכשל."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:23
|
|
msgid "WP File Manager"
|
|
msgstr "מנהל קבצי WP"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:769
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "הגדרות"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "העדפות"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:773
|
|
msgid "System Properties"
|
|
msgstr "מאפייני מערכת"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:775
|
|
msgid "Shortcode - PRO"
|
|
msgstr "Shortcode - PRO"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:777
|
|
msgid "Backup/Restore"
|
|
msgstr "שחזור גיבוי"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1033
|
|
msgid "Buy Pro"
|
|
msgstr "קנה מקצועקנו פרו"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1034
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "לִתְרוֹם"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1249
|
|
msgid ""
|
|
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
|
|
"error-settings_updated\"> \n"
|
|
"<p><strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1256
|
|
msgid ""
|
|
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
|
|
"settings_updated\"> \n"
|
|
"<p><strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
|
|
msgid "File doesn't exist to download."
|
|
msgstr "הקובץ לא קיים להורדה."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
|
|
msgid "Invalid Security Code."
|
|
msgstr "קוד אבטחה לא חוקי."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
|
|
msgid "Missing backup id."
|
|
msgstr "חסר מזהה גיבוי."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
|
|
msgid "Missing parameter type."
|
|
msgstr "חסר סוג פרמטר."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
|
|
msgid "Missing required parameters."
|
|
msgstr "חסרים פרמטרים נדרשים."
|
|
|
|
#: inc/backup.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
|
|
"Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"שגיאה: לא ניתן לשחזר את הגיבוי מכיוון שגיבוי מסד הנתונים כבד בגודלו. נסה "
|
|
"להגדיל את הגודל המרבי המותר מהגדרות העדפות."
|
|
|
|
#: inc/backup.php:25
|
|
msgid "Select backup(s) to delete!"
|
|
msgstr "בחר גיבוי(ים) למחיקה!"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:26
|
|
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
|
|
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הגיבויים שנבחרו?"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:31
|
|
msgid "Backup is running, please wait"
|
|
msgstr "הגיבוי פועל, אנא המתן"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:32
|
|
msgid "Restore is running, please wait"
|
|
msgstr "השחזור פועל, אנא המתן"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:33
|
|
msgid "Nothing selected for backup."
|
|
msgstr "שום דבר לא נבחר לגיבוי."
|
|
|
|
#: inc/backup.php:45
|
|
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
|
|
msgstr "מנהל קבצי WP - גיבוי / שחזור"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:51
|
|
msgid "Backup Options:"
|
|
msgstr "אפשרויות גיבוי:"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:58
|
|
msgid "Database Backup"
|
|
msgstr "גיבוי מסד נתונים"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:64
|
|
msgid "Files Backup"
|
|
msgstr "גיבוי קבצים"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:68
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "תוספים"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:71
|
|
msgid "Themes"
|
|
msgstr "ערכות נושא"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:74
|
|
msgid "Uploads"
|
|
msgstr "העלאות"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:77
|
|
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
|
|
msgstr "אחרים (כל ספריות אחרות שנמצאו בתוך תוכן wp)"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:81
|
|
msgid "Backup Now"
|
|
msgstr "גיבוי עכשיו"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:89
|
|
msgid "Time now"
|
|
msgstr "עכשיו"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:99
|
|
msgid "SUCCESS"
|
|
msgstr "הַצלָחָה"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:101
|
|
msgid "Backup successfully deleted."
|
|
msgstr "הגיבוי נמחק בהצלחה."
|
|
|
|
#: inc/backup.php:102
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "בסדר"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:117
|
|
msgid "DELETE FILES"
|
|
msgstr "מחק קבצים"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:119
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
|
|
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הגיבוי הזה?"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "לְבַטֵל"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "לְאַשֵׁר"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:136
|
|
msgid "RESTORE FILES"
|
|
msgstr "לְאַשֵׁר"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:138
|
|
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
|
|
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשחזר את הגיבוי הזה?"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:166
|
|
msgid "Last Log Message"
|
|
msgstr "הודעת יומן אחרונה"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:169
|
|
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
|
|
msgstr "הגיבוי כנראה הצליח וכעת הושלם."
|
|
|
|
#: inc/backup.php:171
|
|
msgid "No log message"
|
|
msgstr "אין הודעת יומן"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:177
|
|
msgid "Existing Backup(s)"
|
|
msgstr "גיבויים קיימים"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:184
|
|
msgid "Backup Date"
|
|
msgstr "תאריך גיבוי"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:187
|
|
msgid "Backup data (click to download)"
|
|
msgstr "נתוני גיבוי (לחץ להורדה)"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:190
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "פעולה"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:210
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "היום"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:239
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "לשחזר"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "לִמְחוֹק"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:241
|
|
msgid "View Log"
|
|
msgstr "צפה בלוג"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:246
|
|
msgid "Currently no backup(s) found."
|
|
msgstr "כרגע לא נמצאו גיבויים."
|
|
|
|
#: inc/backup.php:249
|
|
msgid "Actions upon selected backup(s)"
|
|
msgstr "פעולות בגיבויים שנבחרו"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:251
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "בחר הכל"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:252
|
|
msgid "Deselect"
|
|
msgstr "בטל את הבחירה"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:254
|
|
msgid "Note:"
|
|
msgstr "הערה:"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:254
|
|
msgid "Backup files will be under"
|
|
msgstr "קבצי הגיבוי יהיו תחת"
|
|
|
|
#: inc/contribute.php:3
|
|
msgid "WP File Manager Contribution"
|
|
msgstr "תרומת מנהל קבצי WP"
|
|
|
|
#: inc/logs.php:7
|
|
msgid ""
|
|
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
|
|
"functions."
|
|
msgstr ""
|
|
"הערה: אלה צילומי מסך של הדגמה. אנא קנה את מנהל מנהל הקבצים לפונקציות יומנים."
|
|
|
|
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
|
|
msgid "Click to Buy PRO"
|
|
msgstr "לחץ כדי לקנות PRO"
|
|
|
|
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
|
|
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
|
|
msgid "Buy PRO"
|
|
msgstr "קנו PRO"
|
|
|
|
#: inc/logs.php:9
|
|
msgid "Edit Files Logs"
|
|
msgstr "ערוך יומני קבצים"
|
|
|
|
#: inc/logs.php:11
|
|
msgid "Download Files Logs"
|
|
msgstr "הורד יומני קבצים"
|
|
|
|
#: inc/logs.php:13
|
|
msgid "Upload Files Logs"
|
|
msgstr "העלאת יומני קבצים"
|
|
|
|
#: inc/root.php:43
|
|
msgid "Settings saved."
|
|
msgstr "הגדרות נשמרו."
|
|
|
|
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
|
|
msgid "Dismiss this notice."
|
|
msgstr "דחה הודעה זו."
|
|
|
|
#: inc/root.php:46
|
|
msgid "You have not made any changes to be saved."
|
|
msgstr "לא ביצעת שינויים כדי לשמור."
|
|
|
|
#: inc/root.php:55
|
|
msgid "Public Root Path"
|
|
msgstr "נתיב שורש ציבורי"
|
|
|
|
#: inc/root.php:58
|
|
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
|
|
msgstr "נתיב שורש של מנהל הקבצים, תוכלו לשנות בהתאם לבחירתכם."
|
|
|
|
#: inc/root.php:59
|
|
msgid "Default:"
|
|
msgstr "בְּרִירַת מֶחדָל:"
|
|
|
|
#: inc/root.php:60
|
|
msgid ""
|
|
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
|
|
"down."
|
|
msgstr "אנא שנה את זה בזהירות, נתיב שגוי יכול לגרום לתוסף מנהל הקבצים לרדת."
|
|
|
|
#: inc/root.php:64
|
|
msgid "Enable Trash?"
|
|
msgstr "להפעיל אשפה?"
|
|
|
|
#: inc/root.php:67
|
|
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
|
|
msgstr "לאחר הפעלת האשפה, הקבצים שלך יעברו לתיקיית האשפה."
|
|
|
|
#: inc/root.php:72
|
|
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
|
|
msgstr "לאפשר העלאת קבצים לספריית המדיה?"
|
|
|
|
#: inc/root.php:75
|
|
msgid "After enabling this all files will go to media library."
|
|
msgstr "לאחר הפעלת זאת כל הקבצים יועברו לספריית המדיה."
|
|
|
|
#: inc/root.php:80
|
|
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
|
|
msgstr "גודל מקסימלי מותר בזמן שחזור גיבוי מסד הנתונים."
|
|
|
|
#: inc/root.php:83
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/root.php:85
|
|
msgid ""
|
|
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
|
|
"backup restore."
|
|
msgstr "אנא הגדל את ערך השדה אם אתה מקבל הודעת שגיאה בזמן שחזור הגיבוי."
|
|
|
|
#: inc/root.php:90
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "שמור שינויים"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:10
|
|
msgid "Settings - General"
|
|
msgstr "הגדרות - כללי"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
|
|
"version."
|
|
msgstr ""
|
|
"הערה: זהו רק צילום מסך להדגמה. כדי לקבל הגדרות אנא קנו את גרסת המקצוענים "
|
|
"שלנו."
|
|
|
|
#: inc/settings.php:13
|
|
msgid ""
|
|
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
|
|
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
|
|
msgstr ""
|
|
"כאן מנהל יכול לתת גישה לתפקידי משתמש לשימוש במנהל הסרטים. מנהל מערכת יכול "
|
|
"להגדיר תיקיית ברירת מחדל לגישה ולשלוט גם בגודל ההעלאה של מנהל התיקים."
|
|
|
|
#: inc/settings.php:15
|
|
msgid "Settings - Code-editor"
|
|
msgstr "הגדרות - עורך קוד"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:16
|
|
msgid ""
|
|
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
|
|
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
|
|
"allow fullscreen mode of code editor."
|
|
msgstr ""
|
|
"מנהל הקבצים כולל עורך קוד עם מספר נושאים. אתה יכול לבחור כל נושא לעורך הקוד. "
|
|
"הוא יוצג כשתערוך קובץ כלשהו. ניתן גם לאפשר מצב מסך מלא של עורך הקוד."
|
|
|
|
#: inc/settings.php:18
|
|
msgid "Code-editor View"
|
|
msgstr "תצוגת עורך קוד"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:20
|
|
msgid "Settings - User Restrictions"
|
|
msgstr "הגדרות - הגבלות משתמשים"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:21
|
|
msgid ""
|
|
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
|
|
"set different - different folders paths for different users."
|
|
msgstr ""
|
|
"מנהל מערכת יכול להגביל את הפעולות של כל משתמש. הסתיר גם קבצים ותיקיות ויכול "
|
|
"להגדיר נתיבי תיקיות שונים עבור משתמשים שונים."
|
|
|
|
#: inc/settings.php:23
|
|
msgid "Settings - User Role Restrictions"
|
|
msgstr "הגדרות - הגבלות תפקיד משתמש"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
|
|
"can set different - different folders paths for different users roles."
|
|
msgstr ""
|
|
"מנהל מערכת יכול להגביל פעולות של כל משתמש משתמש. הסתיר גם קבצים ותיקיות "
|
|
"ויכול להגדיר מסלולי תיקיות שונים - לתפקידי משתמשים שונים."
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:11
|
|
msgid "File Manager - Shortcode"
|
|
msgstr "מנהל הקבצים - קוד קצר"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:19
|
|
msgid "USE:"
|
|
msgstr "להשתמש:"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:15
|
|
msgid ""
|
|
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
|
|
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"זה יראה את מנהל הקבצים בקצה הקצה. אתה יכול לשלוט בכל ההגדרות מהגדרות מנהל "
|
|
"הקבצים. זה יעבוד כמו מנהל הקבצים האחורי של WP."
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:17
|
|
msgid ""
|
|
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
|
|
"and will control from file manager settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"זה יראה את מנהל הקבצים בקצה הקצה. אבל רק מנהל יכול לגשת אליו והוא ישלוט "
|
|
"מהגדרות מנהל הקבצים."
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:23
|
|
msgid "Parameters:"
|
|
msgstr "פרמטרים:"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
|
|
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
|
|
"\" (seprated by comma(,))"
|
|
msgstr ""
|
|
"זה יאפשר לכל התפקידים לגשת למנהל הקבצים בקצה הקצה או שאתה יכול להשתמש פשוט "
|
|
"עבור תפקידי משתמש מסוימים כמו allow_roles=\"editor,author\" (מופרד בפסיק(,))"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
|
|
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
|
|
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
|
|
"directory"
|
|
msgstr ""
|
|
"כאן \"מבחן\" הוא שם התיקיה שנמצאת בספריית השורש, או שאתה יכול לתת נתיב "
|
|
"לתיקיות משנה כמו \"wp-content/plugins\". אם תשאיר ריק או ריק, זה ייגש לכל "
|
|
"התיקיות בספריית השורש. ברירת מחדל: ספריית שורש"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:30
|
|
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
|
|
msgstr "לגישה להרשאות כתיבה של קבצים, שימו לב: true/false, ברירת מחדל: false"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:32
|
|
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
|
|
msgstr "לגישה להרשאת קריאה של קבצים, שים לב: true/false, ברירת מחדל: true"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:34
|
|
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
|
|
msgstr "זה יסתתר המוזכר כאן. הערה: מופרדים בפסיק(,). ברירת מחדל: Null"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:36
|
|
msgid ""
|
|
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
|
|
"\" etc. Default: Null"
|
|
msgstr ""
|
|
"זה יינעל שהוזכר בפסיקים. אתה יכול לנעול יותר כמו \".php,.css,.js\" וכו'. "
|
|
"ברירת מחדל: Null"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
|
|
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
|
|
"comma(,). Default: *"
|
|
msgstr ""
|
|
"* עבור כל הפעולות וכדי לאפשר פעולה כלשהי אתה יכול לציין את שם הפעולה כמו, "
|
|
"allow_operations=\"להעלות, להוריד\". הערה: מופרדים בפסיק(,). ברירת מחדל: *"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:42
|
|
msgid "File Operations List:"
|
|
msgstr "רשימת פעולות קבצים:"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:46
|
|
msgid "mkdir ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:46
|
|
msgid "Make directory or folder"
|
|
msgstr "הכינו ספריה או תיקיה"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:47
|
|
msgid "mkfile ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:47
|
|
msgid "Make file"
|
|
msgstr "ערוך קובץ"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:48
|
|
msgid "rename ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:48
|
|
msgid "Rename a file or folder"
|
|
msgstr "שנה שם של קובץ או תיקיה"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:49
|
|
msgid "duplicate ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:49
|
|
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
|
|
msgstr "שכפול או שיבוט של תיקיה או קובץ"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:50
|
|
msgid "paste ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:50
|
|
msgid "Paste a file or folder"
|
|
msgstr "הדבק קובץ או תיקיה"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:51
|
|
msgid "ban ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:51
|
|
msgid "Ban"
|
|
msgstr "לֶאֱסוֹר"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:52
|
|
msgid "archive ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:52
|
|
msgid "To make a archive or zip"
|
|
msgstr "כדי ליצור ארכיון או מיקוד"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:53
|
|
msgid "extract ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:53
|
|
msgid "Extract archive or zipped file"
|
|
msgstr "חלץ ארכיון או קובץ מכווץ"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:54
|
|
msgid "copy ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:54
|
|
msgid "Copy files or folders"
|
|
msgstr "העתק קבצים או תיקיות"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:58
|
|
msgid "cut ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:58
|
|
msgid "Simple cut a file or folder"
|
|
msgstr "פשוט גזור קובץ או תיקיה"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:59
|
|
msgid "edit ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:59
|
|
msgid "Edit a file"
|
|
msgstr "ערוך קובץ"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:60
|
|
msgid "rm ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:60
|
|
msgid "Remove or delete files and folders"
|
|
msgstr "הסר או מחק קבצים ותיקיות"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:61
|
|
msgid "download ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:61
|
|
msgid "Download files"
|
|
msgstr "להוריד קבצים"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:62
|
|
msgid "upload ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:62
|
|
msgid "Upload files"
|
|
msgstr "העלה קבצים"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:63
|
|
msgid "search -> "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:63
|
|
msgid "Search things"
|
|
msgstr "חפש דברים"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:64
|
|
msgid "info ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:64
|
|
msgid "Info of file"
|
|
msgstr "מידע על הקובץ"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:65
|
|
msgid "help ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:65
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "עֶזרָה"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:71
|
|
msgid ""
|
|
"-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
|
|
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
|
|
"on front end."
|
|
msgstr ""
|
|
"-> זה יאסור משתמשים מסוימים רק על ידי הצבת המזהים שלהם על ידי פסיקים (,). אם "
|
|
"המשתמש הוא Ban אז הם לא יוכלו לגשת למנהל הקבצים wp בחזית."
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:72
|
|
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
|
|
msgstr "-> תצוגת ממשק משתמש של Filemanager. ברירת מחדל: grid"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:73
|
|
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
|
|
msgstr "-> קובץ שונה או צור פורמט תאריך. ברירת מחדל: d M, Y h: i A"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:74
|
|
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
|
|
msgstr "-> שפת מנהל הקבצים. ברירת מחדל: English (en)"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:75
|
|
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
|
|
msgstr "-> נושא מנהל הקבצים. ברירת מחדל: Light"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:5
|
|
msgid "File Manager - System Properties"
|
|
msgstr "מנהל הקבצים - מאפייני מערכת"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:10
|
|
msgid "PHP version"
|
|
msgstr "גרסת PHP"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:15
|
|
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
|
|
msgstr "גודל העלאת קבצים מרבי (upload_max_filesize)"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:20
|
|
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
|
|
msgstr "פרסם גודל העלאה מקסימלי של קבצים (post_max_size)"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:25
|
|
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
|
|
msgstr "מגבלת זיכרון (memory_limit)"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:30
|
|
msgid "Timeout (max_execution_time)"
|
|
msgstr "פסק זמן (max_execution_time)"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:35
|
|
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
|
|
msgstr "דפדפן ומערכת הפעלה (HTTP_USER_AGENT)"
|
|
|
|
#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
|
|
msgid "'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:31
|
|
msgid "Change Theme Here:"
|
|
msgstr "שנה כאן נושא:"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:35
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "בְּרִירַת מֶחדָל"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:39
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "אפל"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:43
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "אוֹר"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:47
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr "אפור"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:52
|
|
msgid "Windows - 10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:85
|
|
msgid "Welcome to File Manager"
|
|
msgstr "ברוך הבא למנהל הקבצים"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:88
|
|
msgid ""
|
|
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
|
|
" keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
|
|
" awesome deals and a few special offers."
|
|
msgstr ""
|
|
"אנחנו אוהבים להכיר חברים חדשים! הירשם למטה ואנחנו מבטיחים\n"
|
|
" עדכן אותך עם התוספים החדשים האחרונים שלנו, העדכונים,\n"
|
|
" מבצעים מדהימים וכמה מבצעים מיוחדים."
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:99
|
|
msgid "Please Enter First Name."
|
|
msgstr "אנא הזן שם פרטי."
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:107
|
|
msgid "Please Enter Last Name."
|
|
msgstr "אנא הזן שם משפחה."
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:116
|
|
msgid "Please Enter Email Address."
|
|
msgstr "אנא הזן כתובת דוא\"ל."
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:120
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr "תאשר"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:126
|
|
msgid "No Thanks"
|
|
msgstr "לא תודה"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:132
|
|
msgid "Terms of Service"
|
|
msgstr "תנאי השירות"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:134
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
msgstr "מדיניות פרטיות"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:153
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "חִסָכוֹן..."
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:155
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "בסדר"
|
|
|
|
#~ msgid "Backup not found!"
|
|
#~ msgstr "גיבוי לא נמצא!"
|
|
|
|
#~ msgid "Backup removed successfully!"
|
|
#~ msgstr "הגיבוי הוסר בהצלחה!"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">שום דבר לא נבחר לגיבוי</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">נושא אבטחה. </Span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">גיבוי מסד הנתונים נעשה. </Span>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<span class=\"fm_console_error\">לא ניתן ליצור גיבוי למסד נתונים. </Span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">גיבוי התוספים נעשה.</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">גיבוי התוספים נכשל.</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">גיבוי הנושאים נעשה.</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">גיבוי הנושאים נכשל.</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">העלאות הגיבוי בוצעו.</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">גיבוי ההעלאות נכשל.</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">גיבוי אחר נעשה.</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">גיבוי אחר נכשל.</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">הכל בוצע</span>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
|
|
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
|
|
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
|
|
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
|
|
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
|
|
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
|
|
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
|
|
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
|
|
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
|
|
|
|
#~ msgid "Manage your WP files."
|
|
#~ msgstr "ניהול קבצי WP שלך."
|
|
|
|
#~ msgid "Extensions"
|
|
#~ msgstr "תוספים"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
|
|
#~ "amount of your choice."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "אנא תרמו תרומה כלשהי, כדי להפוך את הפלאגין ליציב יותר. אתה יכול לשלם סכום "
|
|
#~ "על פי בחירתך."
|