952 lines
38 KiB
Plaintext
952 lines
38 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 15:34+0530\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 15:46+0530\n"
|
|
"Last-Translator: admin <kajal.gill@mysenseinc.in>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: bn_BD\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:174
|
|
msgid "Themes backup restored successfully."
|
|
msgstr "থিমস ব্যাকআপ সফলভাবে পুনরুদ্ধার।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:177
|
|
msgid "Unable to restore themes."
|
|
msgstr "থিম পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:207
|
|
msgid "Uploads backup restored successfully."
|
|
msgstr "আপলোডগুলি ব্যাকআপ সফলভাবে পুনরুদ্ধার করা হয়েছে।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:211
|
|
msgid "Unable to restore uploads."
|
|
msgstr "আপলোডগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:237
|
|
msgid "Others backup restored successfully."
|
|
msgstr "অন্যদের ব্যাকআপ সফলভাবে পুনরুদ্ধার করা হয়েছে।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:241
|
|
msgid "Unable to restore others."
|
|
msgstr "অন্যদের পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:267
|
|
msgid "Plugins backup restored successfully."
|
|
msgstr "প্লাগিন ব্যাকআপ সফলভাবে পুনরুদ্ধার করা হয়েছে।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
|
|
msgid "Unable to restore plugins."
|
|
msgstr "প্লাগইনগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:286
|
|
msgid "Database backup restored successfully."
|
|
msgstr "ডাটাবেস ব্যাকআপ সফলভাবে পুনরুদ্ধার করা হয়েছে।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297 file_folder_manager.php:588
|
|
#: file_folder_manager.php:592
|
|
msgid "All Done"
|
|
msgstr "সব শেষ"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:289
|
|
msgid "Unable to restore DB backup."
|
|
msgstr "ডিবি ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:347
|
|
msgid "Backups removed successfully!"
|
|
msgstr "ব্যাকআপগুলি সফলভাবে সরানো হয়েছে!"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:349
|
|
msgid "Unable to removed backup!"
|
|
msgstr "ব্যাকআপ সরিয়ে দিতে অক্ষম!"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:373
|
|
msgid "Database backup done on date "
|
|
msgstr "তারিখে ডাটাবেস ব্যাকআপ হয়েছে "
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:377
|
|
msgid "Plugins backup done on date "
|
|
msgstr "তারিখে প্লাগিন ব্যাকআপ হয়ে গেছে "
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:381
|
|
msgid "Themes backup done on date "
|
|
msgstr "থিমগুলির ব্যাকআপ তারিখে সম্পন্ন হয়েছে "
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:385
|
|
msgid "Uploads backup done on date "
|
|
msgstr "তারিখে আপলোডগুলি ব্যাকআপ হয়ে গেছে "
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:389
|
|
msgid "Others backup done on date "
|
|
msgstr "অন্যদের ব্যাকআপ তারিখে সম্পন্ন হয়েছে "
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "লগস"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:399
|
|
msgid "No logs found!"
|
|
msgstr "কোন লগ পাওয়া যায় নি!"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:496
|
|
msgid "Nothing selected for backup"
|
|
msgstr "ব্যাকআপের জন্য কিছুই নির্বাচন করা হয়নি"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:516
|
|
msgid "Security Issue."
|
|
msgstr "নিরাপত্তা সমস্যা।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:527
|
|
msgid "Database backup done."
|
|
msgstr "ডাটাবেস ব্যাকআপ সম্পন্ন."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:530
|
|
msgid "Unable to create database backup."
|
|
msgstr "ডাটাবেস ব্যাকআপ তৈরি করতে অক্ষম।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:544
|
|
msgid "Plugins backup done."
|
|
msgstr "প্লাগইন ব্যাকআপ সম্পন্ন."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:547
|
|
msgid "Plugins backup failed."
|
|
msgstr "প্লাগইন ব্যাকআপ ব্যর্থ হয়েছে."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:556
|
|
msgid "Themes backup done."
|
|
msgstr "থিম ব্যাকআপ সম্পন্ন হয়েছে."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:559
|
|
msgid "Themes backup failed."
|
|
msgstr "থিম ব্যাকআপ ব্যর্থ হয়েছে."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:569
|
|
msgid "Uploads backup done."
|
|
msgstr "আপলোড ব্যাকআপ সম্পন্ন."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:572
|
|
msgid "Uploads backup failed."
|
|
msgstr "আপলোড ব্যাকআপ ব্যর্থ হয়েছে."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:581
|
|
msgid "Others backup done."
|
|
msgstr "অন্যান্য ব্যাকআপ সম্পন্ন."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:584
|
|
msgid "Others backup failed."
|
|
msgstr "অন্য ব্যাকআপ ব্যর্থ হয়েছে."
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762 lib/wpfilemanager.php:23
|
|
msgid "WP File Manager"
|
|
msgstr "ডাব্লুপি ফাইল ম্যানেজার"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:769
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "সেটিংস"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "পছন্দসমূহ"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:773
|
|
msgid "System Properties"
|
|
msgstr "পদ্ধতির বৈশিষ্ট্য"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:775
|
|
msgid "Shortcode - PRO"
|
|
msgstr "শর্টকোড - প্রো"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:777
|
|
msgid "Backup/Restore"
|
|
msgstr "ব্যাকআপ/রিস্টোর"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1033
|
|
msgid "Buy Pro"
|
|
msgstr "প্রো কিনুন"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1034
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "দান করা"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1249
|
|
msgid ""
|
|
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
|
|
"settings_updated\"> \n"
|
|
"<p><strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1256
|
|
msgid ""
|
|
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
|
|
"settings_updated\"> \n"
|
|
"<p><strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
|
|
msgid "File doesn't exist to download."
|
|
msgstr "ডাউনলোড করার জন্য ফাইল নেই।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
|
|
msgid "Invalid Security Code."
|
|
msgstr "অবৈধ সুরক্ষা কোড।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
|
|
msgid "Missing backup id."
|
|
msgstr "হারিয়ে যাওয়া ব্যাকআপ আইডি।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
|
|
msgid "Missing parameter type."
|
|
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি প্রকার।"
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
|
|
msgid "Missing required parameters."
|
|
msgstr "প্রয়োজনীয় পরামিতি অনুপস্থিত।"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. Please try "
|
|
"to increase Maximum allowed size from Preferences settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"ত্রুটি: ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম কারণ ডাটাবেস ব্যাকআপ আকারে ভারী৷ পছন্দ সেটিংস থেকে "
|
|
"সর্বোচ্চ অনুমোদিত আকার বাড়ানোর চেষ্টা করুন."
|
|
|
|
#: inc/backup.php:25
|
|
msgid "Select backup(s) to delete!"
|
|
msgstr "মুছে ফেলার জন্য ব্যাকআপ নির্বাচন করুন!"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:26
|
|
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
|
|
msgstr "আপনি কি নির্বাচিত ব্যাকআপ (গুলি) সরানোর বিষয়ে নিশ্চিত?"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:31
|
|
msgid "Backup is running, please wait"
|
|
msgstr "ব্যাকআপ চলছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:32
|
|
msgid "Restore is running, please wait"
|
|
msgstr "পুনরুদ্ধার চলছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:33
|
|
msgid "Nothing selected for backup."
|
|
msgstr "ব্যাকআপের জন্য কিছুই নির্বাচন করা হয়নি।"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:45
|
|
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
|
|
msgstr "ডাব্লুপি ফাইল ম্যানেজার - ব্যাকআপ / পুনরুদ্ধার"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:51
|
|
msgid "Backup Options:"
|
|
msgstr "ব্যাকআপ বিকল্পগুলি:"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:58
|
|
msgid "Database Backup"
|
|
msgstr "ডাটাবেস ব্যাকআপ"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:64
|
|
msgid "Files Backup"
|
|
msgstr "ফাইল ব্যাকআপ"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:68
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "প্লাগইনস"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:71
|
|
msgid "Themes"
|
|
msgstr "থিমস"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:74
|
|
msgid "Uploads"
|
|
msgstr "আপলোডগুলি"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:77
|
|
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
|
|
msgstr "অন্যান্য (ডাব্লুপি-কনটেন্টের মধ্যে অন্য কোনও ডিরেক্টরি পাওয়া যায়)"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:81
|
|
msgid "Backup Now"
|
|
msgstr "এখনি ব্যাকআপ করে নিন"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:89
|
|
msgid "Time now"
|
|
msgstr "সময় এখন"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:99
|
|
msgid "SUCCESS"
|
|
msgstr "সাফল্য"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:101
|
|
msgid "Backup successfully deleted."
|
|
msgstr "ব্যাকআপ সফলভাবে মোছা হয়েছে।"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:102
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "ঠিক আছে"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:117
|
|
msgid "DELETE FILES"
|
|
msgstr "ফাইল মুছে দিন"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:119
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
|
|
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই ব্যাকআপটি মুছতে চান?"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "বাতিল"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "কনফার্ম"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:136
|
|
msgid "RESTORE FILES"
|
|
msgstr "ফাইলগুলি পুনরুদ্ধার করুন"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:138
|
|
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
|
|
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই ব্যাকআপটি পুনরুদ্ধার করতে চান?"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:166
|
|
msgid "Last Log Message"
|
|
msgstr "শেষ লগ বার্তা"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:169
|
|
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
|
|
msgstr "ব্যাকআপটি দৃশ্যত সফল হয়েছে এবং এখন সম্পূর্ণ।"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:171
|
|
msgid "No log message"
|
|
msgstr "কোনও লগ বার্তা নেই"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:177
|
|
msgid "Existing Backup(s)"
|
|
msgstr "বিদ্যমান ব্যাকআপ (গুলি)"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:184
|
|
msgid "Backup Date"
|
|
msgstr "ব্যাকআপ তারিখ"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:187
|
|
msgid "Backup data (click to download)"
|
|
msgstr "ব্যাকআপ ডেটা (ডাউনলোড করতে ক্লিক করুন)"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:190
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "কর্ম"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:210
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "আজ"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:239
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "পুনরুদ্ধার করুন"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "মুছে ফেলা"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:241
|
|
msgid "View Log"
|
|
msgstr "লগ দেখুন"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:246
|
|
msgid "Currently no backup(s) found."
|
|
msgstr "বর্তমানে কোনও ব্যাকআপ (গুলি) পাওয়া যায় নি।"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:249
|
|
msgid "Actions upon selected backup(s)"
|
|
msgstr "নির্বাচিত ব্যাকআপ (গুলি) এর উপর ক্রিয়া"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:251
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "সমস্ত নির্বাচন করুন"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:252
|
|
msgid "Deselect"
|
|
msgstr "নির্বাচন না করা"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:254
|
|
msgid "Note:"
|
|
msgstr "বিঃদ্রঃ:"
|
|
|
|
#: inc/backup.php:254
|
|
msgid "Backup files will be under"
|
|
msgstr "ব্যাকআপ ফাইলগুলি এর অধীনে থাকবে"
|
|
|
|
#: inc/contribute.php:3
|
|
msgid "WP File Manager Contribution"
|
|
msgstr "ডাব্লুপি ফাইল ম্যানেজার অবদান"
|
|
|
|
#: inc/logs.php:7
|
|
msgid "Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs functions."
|
|
msgstr "দ্রষ্টব্য: এগুলি ডেমো স্ক্রিনশট। লগ ফাংশনগুলির জন্য দয়া করে ফাইল ম্যানেজারটি কিনুন।"
|
|
|
|
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
|
|
msgid "Click to Buy PRO"
|
|
msgstr "PRO কিনতে ক্লিক করুন"
|
|
|
|
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27 inc/system_properties.php:5
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:25
|
|
msgid "Buy PRO"
|
|
msgstr "প্রো কিনুন"
|
|
|
|
#: inc/logs.php:9
|
|
msgid "Edit Files Logs"
|
|
msgstr "ফাইল লগ সম্পাদনা করুন"
|
|
|
|
#: inc/logs.php:11
|
|
msgid "Download Files Logs"
|
|
msgstr "ফাইল লগ ডাউনলোড করুন"
|
|
|
|
#: inc/logs.php:13
|
|
msgid "Upload Files Logs"
|
|
msgstr "ফাইল লগ আপলোড করুন"
|
|
|
|
#: inc/root.php:43
|
|
msgid "Settings saved."
|
|
msgstr "সেটিংস সংরক্ষিত."
|
|
|
|
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
|
|
msgid "Dismiss this notice."
|
|
msgstr "এই নোটিশ বাতিল কর."
|
|
|
|
#: inc/root.php:46
|
|
msgid "You have not made any changes to be saved."
|
|
msgstr "আপনি সংরক্ষণ করার জন্য কোনও পরিবর্তন করেননি।"
|
|
|
|
#: inc/root.php:55
|
|
msgid "Public Root Path"
|
|
msgstr "পাবলিক রুট পাথ"
|
|
|
|
#: inc/root.php:58
|
|
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
|
|
msgstr "ফাইল ম্যানেজার রুট পাথ, আপনি আপনার পছন্দ অনুযায়ী পরিবর্তন করতে পারেন।"
|
|
|
|
#: inc/root.php:59
|
|
msgid "Default:"
|
|
msgstr "ডিফল্ট:"
|
|
|
|
#: inc/root.php:60
|
|
msgid ""
|
|
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go down."
|
|
msgstr "দয়া করে এটি সাবধানে পরিবর্তন করুন, ভুল পথ ফাইল ম্যানেজার প্লাগইনকে নামতে পারে।"
|
|
|
|
#: inc/root.php:64
|
|
msgid "Enable Trash?"
|
|
msgstr "ট্র্যাশ সক্ষম করবেন?"
|
|
|
|
#: inc/root.php:67
|
|
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
|
|
msgstr "ট্র্যাশ সক্ষম করার পরে আপনার ফাইলগুলি ট্র্যাশ ফোল্ডারে যাবে।"
|
|
|
|
#: inc/root.php:72
|
|
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
|
|
msgstr "মিডিয়া লাইব্রেরিতে ফাইল আপলোড সক্ষম করবেন?"
|
|
|
|
#: inc/root.php:75
|
|
msgid "After enabling this all files will go to media library."
|
|
msgstr "এটি সক্ষম করার পরে সমস্ত ফাইল মিডিয়া লাইব্রেরিতে যাবে।"
|
|
|
|
#: inc/root.php:80
|
|
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
|
|
msgstr "ডাটাবেস ব্যাকআপ পুনরুদ্ধারের সময় সর্বাধিক অনুমোদিত আকার।"
|
|
|
|
#: inc/root.php:83
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/root.php:85
|
|
msgid ""
|
|
"Please increase field value if you are getting error message at the time of backup "
|
|
"restore."
|
|
msgstr "ব্যাকআপ পুনরুদ্ধারের সময় আপনি ত্রুটি বার্তা পেয়ে থাকলে অনুগ্রহ করে ক্ষেত্রের মান বাড়ান৷"
|
|
|
|
#: inc/root.php:90
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "পরিবর্তনগুলোর সংরক্ষন"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:10
|
|
msgid "Settings - General"
|
|
msgstr "সেটিংস - সাধারণ"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro version."
|
|
msgstr "দ্রষ্টব্য: এটি শুধু একটি ডেমো স্ক্রিনশট। সেটিংস পেতে আমাদের প্রো সংস্করণ কিনতে দয়া করে।"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:13
|
|
msgid ""
|
|
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set Default "
|
|
"Access Folder and also control upload size of filemanager."
|
|
msgstr ""
|
|
"এখানে ফাইল ম্যানেজার ব্যবহার করার জন্য প্রশাসক ব্যবহারকারীর ভূমিকা অ্যাক্সেস করতে পারেন। "
|
|
"অ্যাডমিন ডিফল্ট অ্যাক্সেস ফোল্ডার নির্ধারণ করতে পারে এবং ফাইলম্যানডারের আপলোড আকার নিয়ন্ত্রণ "
|
|
"করতে পারে।"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:15
|
|
msgid "Settings - Code-editor"
|
|
msgstr "সেটিংস - কোড-সম্পাদক"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:16
|
|
msgid ""
|
|
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any theme for "
|
|
"code editor. It will display when you edit any file. Also you can allow fullscreen "
|
|
"mode of code editor."
|
|
msgstr ""
|
|
"ফাইল ম্যানেজারের একাধিক থিম সঙ্গে একটি কোড সম্পাদক আছে। আপনি কোড সম্পাদক জন্য কোন থিম "
|
|
"নির্বাচন করতে পারেন। যখন আপনি কোনও ফাইল সম্পাদনা করবেন তখন এটি প্রদর্শিত হবে। এছাড়াও আপনি "
|
|
"কোড সম্পাদক পূর্ণস্ক্রীন মোড অনুমতি দিতে পারেন।"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:18
|
|
msgid "Code-editor View"
|
|
msgstr "কোড-সম্পাদক দেখুন"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:20
|
|
msgid "Settings - User Restrictions"
|
|
msgstr "সেটিংস - ব্যবহারকারীর সীমাবদ্ধতা"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:21
|
|
msgid ""
|
|
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can set "
|
|
"different - different folders paths for different users."
|
|
msgstr ""
|
|
"অ্যাডমিন যেকোন ব্যবহারকারীর কার্যক্রম সীমাবদ্ধ করতে পারে। এছাড়াও ফাইল এবং ফোল্ডার লুকান এবং "
|
|
"বিভিন্ন সেট করতে পারেন - বিভিন্ন ব্যবহারকারীর জন্য বিভিন্ন ফোল্ডার পাথ"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:23
|
|
msgid "Settings - User Role Restrictions"
|
|
msgstr "সেটিংস - ব্যবহারকারীর ভূমিকা বাধা"
|
|
|
|
#: inc/settings.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and can set "
|
|
"different - different folders paths for different users roles."
|
|
msgstr ""
|
|
"অ্যাডমিন কোনও userrole এর কার্যকলাপকে সীমিত করতে পারে। এছাড়াও ফাইল এবং ফোল্ডার লুকান এবং "
|
|
"বিভিন্ন সেট করতে পারেন - বিভিন্ন ব্যবহারকারীর ভূমিকা জন্য বিভিন্ন ফোল্ডার পাথ।"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:11
|
|
msgid "File Manager - Shortcode"
|
|
msgstr "ফাইল ম্যানেজার - শর্টকোড"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17 inc/shortcode_docs.php:19
|
|
msgid "USE:"
|
|
msgstr "ব্যবহার:"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:15
|
|
msgid ""
|
|
"It will show file manager on front end. You can control all settings from file "
|
|
"manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"এটি সামনের প্রান্তে ফাইল ম্যানেজার দেখাবে। আপনি ফাইল ম্যানেজার সেটিংস থেকে সমস্ত সেটিংস "
|
|
"নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন। এটি ব্যাকএন্ড WP ফাইল ম্যানেজারের মতোই কাজ করবে।"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:17
|
|
msgid ""
|
|
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it and will "
|
|
"control from file manager settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"এটি সামনের প্রান্তে ফাইল ম্যানেজার দেখাবে। কিন্তু শুধুমাত্র অ্যাডমিনিস্ট্রেটর এটি অ্যাক্সেস করতে "
|
|
"পারে এবং ফাইল ম্যানেজার সেটিংস থেকে নিয়ন্ত্রণ করবে।"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:23
|
|
msgid "Parameters:"
|
|
msgstr "পরামিতি:"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can simple use for "
|
|
"particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author\" (seprated by comma(,))"
|
|
msgstr ""
|
|
"এটি সমস্ত ভূমিকাকে সামনের প্রান্তে ফাইল ম্যানেজার অ্যাক্সেস করার অনুমতি দেবে বা আপনি "
|
|
"অনুমোদিত_roles=\"সম্পাদক, লেখক\" (কমা দ্বারা পৃথক করা(,)) এর মতো নির্দিষ্ট ব্যবহারকারীর "
|
|
"ভূমিকার জন্য সহজ ব্যবহার করতে পারেন"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or you can "
|
|
"give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave blank or empty it "
|
|
"will access all folders on root directory. Default: Root directory"
|
|
msgstr ""
|
|
"এখানে \"test\" হল ফোল্ডারের নাম যা রুট ডিরেক্টরিতে অবস্থিত, অথবা আপনি \"wp-content/plugins"
|
|
"\" এর মতো সাব ফোল্ডারগুলির জন্য পাথ দিতে পারেন। খালি বা খালি রাখলে এটি রুট ডিরেক্টরির সমস্ত "
|
|
"ফোল্ডার অ্যাক্সেস করবে। ডিফল্ট: রুট ডিরেক্টরি"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:30
|
|
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
|
|
msgstr "ফাইল লেখার অনুমতির অ্যাক্সেসের জন্য, নোট: সত্য/মিথ্যা, ডিফল্ট: মিথ্যা"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:32
|
|
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
|
|
msgstr "ফাইল পড়ার অনুমতি অ্যাক্সেসের জন্য, নোট: সত্য/মিথ্যা, ডিফল্ট: সত্য"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:34
|
|
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
|
|
msgstr "এটা এখানে উল্লেখ লুকানো হবে. দ্রষ্টব্য: কমা (,) দ্বারা পৃথক করা হয়েছে। ডিফল্ট: শূন্য"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:36
|
|
msgid ""
|
|
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js\" etc. "
|
|
"Default: Null"
|
|
msgstr ""
|
|
"এটি কমায় উল্লেখিত লক হবে। আপনি আরও লক করতে পারেন যেমন \".php,.css,.js\" ইত্যাদি। ডিফল্ট: "
|
|
"শূন্য"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation name as "
|
|
"like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by comma(,). Default: *"
|
|
msgstr ""
|
|
"* সমস্ত অপারেশনের জন্য এবং কিছু অপারেশনের অনুমতি দেওয়ার জন্য আপনি অপারেশনের নাম উল্লেখ করতে "
|
|
"পারেন যেমন, অনুমোদিত_অপারেশন=\"আপলোড, ডাউনলোড\"। দ্রষ্টব্য: কমা (,) দ্বারা পৃথক করা হয়েছে। "
|
|
"ডিফল্ট: *"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:42
|
|
msgid "File Operations List:"
|
|
msgstr "ফাইল অপারেশন তালিকা:"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:46
|
|
msgid "mkdir ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:46
|
|
msgid "Make directory or folder"
|
|
msgstr "ডিরেক্টরি বা ফোল্ডার তৈরি করুন"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:47
|
|
msgid "mkfile ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:47
|
|
msgid "Make file"
|
|
msgstr "ফাইল তৈরি করুন"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:48
|
|
msgid "rename ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:48
|
|
msgid "Rename a file or folder"
|
|
msgstr "একটি ফাইল বা ফোল্ডারটির নতুন নাম দিন"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:49
|
|
msgid "duplicate ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:49
|
|
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
|
|
msgstr "ফোল্ডার বা ফাইলটিকে নকল বা ক্লোন করুন"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:50
|
|
msgid "paste ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:50
|
|
msgid "Paste a file or folder"
|
|
msgstr "একটি ফাইল বা ফোল্ডার আটকান"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:51
|
|
msgid "ban ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:51
|
|
msgid "Ban"
|
|
msgstr "নিষেধাজ্ঞা"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:52
|
|
msgid "archive ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:52
|
|
msgid "To make a archive or zip"
|
|
msgstr "একটি সংরক্ষণাগার বা জিপ তৈরি করতে"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:53
|
|
msgid "extract ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:53
|
|
msgid "Extract archive or zipped file"
|
|
msgstr "সংরক্ষণাগার বা জিপ করা ফাইলটি বের করুন"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:54
|
|
msgid "copy ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:54
|
|
msgid "Copy files or folders"
|
|
msgstr "ফাইল বা ফোল্ডারগুলি অনুলিপি করুন"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:58
|
|
msgid "cut ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:58
|
|
msgid "Simple cut a file or folder"
|
|
msgstr "সরল একটি ফাইল বা ফোল্ডার কাটা"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:59
|
|
msgid "edit ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:59
|
|
msgid "Edit a file"
|
|
msgstr "একটি ফাইল সম্পাদনা করুন"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:60
|
|
msgid "rm ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:60
|
|
msgid "Remove or delete files and folders"
|
|
msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডারগুলি মুছুন বা মুছুন"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:61
|
|
msgid "download ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:61
|
|
msgid "Download files"
|
|
msgstr "ফাইল ডাউনলোড করুন"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:62
|
|
msgid "upload ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:62
|
|
msgid "Upload files"
|
|
msgstr "ফাইল আপলোড"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:63
|
|
msgid "search -> "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:63
|
|
msgid "Search things"
|
|
msgstr "জিনিস অনুসন্ধান করুন"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:64
|
|
msgid "info ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:64
|
|
msgid "Info of file"
|
|
msgstr "ফাইল তথ্য"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:65
|
|
msgid "help ->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:65
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "সহায়তা"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:71
|
|
msgid ""
|
|
"-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by commas(,). If "
|
|
"user is Ban then they will not able to access wp file manager on front end."
|
|
msgstr ""
|
|
"-> এটি নির্দিষ্ট ব্যবহারকারীদের কেবলমাত্র কমা (,) দ্বারা বিভক্ত করে তাদের আইডিগুলি নিষিদ্ধ "
|
|
"করবে। যদি ব্যবহারকারী নিষিদ্ধ হন তবে তারা সামনের প্রান্তে ডাব্লুপি ফাইল ফাইল ব্যবস্থাপক "
|
|
"অ্যাক্সেস করতে পারবেন না।"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:72
|
|
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
|
|
msgstr "-> ফাইল ম্যানেজার ইউআই ভিউ। ডিফল্ট: গ্রিড"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:73
|
|
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
|
|
msgstr "-> ফাইল সংশোধিত বা তারিখের ফর্ম্যাট তৈরি করুন। ডিফল্ট: ডি এম, ওয়াই এইচ: আই এ"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:74
|
|
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
|
|
msgstr "-> ফাইল ম্যানেজার ভাষা। ডিফল্ট: ইংরেজি (এন)"
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:75
|
|
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
|
|
msgstr "-> ফাইল ম্যানেজার থিম। ডিফল্ট: হালকা"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:5
|
|
msgid "File Manager - System Properties"
|
|
msgstr "ফাইল ম্যানেজার - সিস্টেম বৈশিষ্ট্যাবলী"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:10
|
|
msgid "PHP version"
|
|
msgstr "পিএইচপি সংস্করণ"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:15
|
|
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
|
|
msgstr "সর্বাধিক ফাইল আপলোড আকার (আপলোড_ম্যাক্স_ফাইলসাইজ)"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:20
|
|
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
|
|
msgstr "সর্বাধিক ফাইল আপলোড আকার পোস্ট করুন (post_max_size)"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:25
|
|
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
|
|
msgstr "মেমরি সীমা (মেমরি_লিমিট)"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:30
|
|
msgid "Timeout (max_execution_time)"
|
|
msgstr "সময়সীমা (max_execution_time)"
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:35
|
|
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
|
|
msgstr "ব্রাউজার এবং ওএস (HTTP_USER_AGENT)"
|
|
|
|
#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
|
|
msgid "'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:31
|
|
msgid "Change Theme Here:"
|
|
msgstr "থিম এখানে পরিবর্তন করুন:"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:35
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "ডিফল্ট"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:39
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "গা"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:43
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "আলো"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:47
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr "ধূসর"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:52
|
|
msgid "Windows - 10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:85
|
|
msgid "Welcome to File Manager"
|
|
msgstr "ফাইল ম্যানেজারে আপনাকে স্বাগতম"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:88
|
|
msgid ""
|
|
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
|
|
" keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
|
|
" awesome deals and a few special offers."
|
|
msgstr ""
|
|
"আমরা নতুন বন্ধু বানাতে ভালোবাসি! নীচে সাবস্ক্রাইব এবং আমরা প্রতিশ্রুতি\n"
|
|
" আমাদের সর্বশেষ নতুন প্লাগিন, আপডেট,\n"
|
|
" দুর্দান্ত ডিল এবং কয়েকটি বিশেষ অফার।"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:99
|
|
msgid "Please Enter First Name."
|
|
msgstr "দয়া করে প্রথম নাম লিখুন।"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:107
|
|
msgid "Please Enter Last Name."
|
|
msgstr "শেষ নাম লিখুন।"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:116
|
|
msgid "Please Enter Email Address."
|
|
msgstr "ইমেল ঠিকানা লিখুন দয়া করে।"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:120
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr "যাচাই করুন"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:126
|
|
msgid "No Thanks"
|
|
msgstr "না ধন্যবাদ"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:132
|
|
msgid "Terms of Service"
|
|
msgstr "সেবা পাবার শর্ত"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:134
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
msgstr "গোপনীয়তা নীতি"
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:153
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "সংরক্ষণ করা হচ্ছে ..."
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:155
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "ঠিক আছে"
|
|
|
|
#~ msgid "Backup not found!"
|
|
#~ msgstr "ব্যাকআপ পাওয়া যায়নি!"
|
|
|
|
#~ msgid "Backup removed successfully!"
|
|
#~ msgstr "ব্যাকআপ সফলভাবে সরানো হয়েছে!"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">ব্যাকআপের জন্য কিছুই নির্বাচিত হয়নি</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">সুরক্ষা ইস্যু।</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">ডাটাবেস ব্যাকআপ হয়ে গেছে।</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">ডাটাবেস ব্যাকআপ তৈরি করতে অক্ষম।</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">প্লাগিন ব্যাকআপ সম্পন্ন হয়েছে।</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">প্লাগিন ব্যাকআপ ব্যর্থ হয়েছে।</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">থিমস ব্যাকআপ সম্পন্ন হয়েছে।</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">থিমগুলির ব্যাকআপ ব্যর্থ।</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">আপলোড ব্যাকআপ সম্পন্ন হয়েছে।</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">আপলোড ব্যাকআপ ব্যর্থ।</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">অন্যদের ব্যাকআপ সম্পন্ন হয়েছে।</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">অন্যদের ব্যাকআপ ব্যর্থ।</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">সব শেষ</span>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" dateformat=\"d M, "
|
|
#~ "Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder=\"wp-content/plugins\" "
|
|
#~ "write = \"true\" read = \"false\" hide_files = \"kumar,abc.php\" lock_extensions="
|
|
#~ "\".php,.css\" allowed_operations=\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" dateformat=\"d M, "
|
|
#~ "Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder=\"wp-content/plugins\" "
|
|
#~ "write = \"true\" read = \"false\" hide_files = \"kumar,abc.php\" lock_extensions="
|
|
#~ "\".php,.css\" allowed_operations=\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
|
|
|
|
#~ msgid "Manage your WP files."
|
|
#~ msgstr "আপনার WP ফাইলগুলি পরিচালনা করুন."
|
|
|
|
#~ msgid "Extensions"
|
|
#~ msgstr "এক্সটেনশানগুলি"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay amount of "
|
|
#~ "your choice."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "প্লাগইন আরো স্থিতিশীল করতে, কিছু অনুদান অবদান করুন। আপনি আপনার পছন্দ পরিমাণ দিতে পারেন।"
|